An original assortment of irreverent, irrelevent, flippant, obscure and cacophonous rambles. By the Artful Dodgy

Sunday, October 05, 2003

ML1101: Introduction to Malay Street Language.

In a bid to foster national integration, I have decided to do my part by compiling this series of words that constitutively, though not exhaustively, makes up Malay street language. Though I have never professed to being an authority on Malay street argot myself, it is hoped that this series would help non-Malay readers be better equipped to understand the lingo. Love thy countryman by understanding him.

The first installation to this series is the word:

Rilek: Spelling and prounounciation alteration of the English word "Relax". Shares the same literal meaning as its English language counterpart. Sometimes used with the omission of the first consonant, i.e. "ilek".
One of the most commonly used and celebrated terms in Malay street language, perhaps reflective of the community's general psyche. This point of contention can be viewed both negatively and positively. Negatively, it can be seen as reflective of the community's disposition to laziness and complacency. However, viewed positively, it can be used to imply that the community still hasn't lost the ability to chill, sit back and reflect on things, a lost art in this fast-paced modern world.
Instead of connoting indolence, it can reflect resilience.

Rilek can be used in different contexts, namely:

- Rilek, lah: (Chill, lah). Said out with a sinosoudal drawl.

A rejoinder to kiasu-ism and kancheong-ness. e.g.

X: Eh faster, leh! No time already!

Y: Rilek, lah!


- Or, to diffuse a tense situation. e.g.

A: (Angrily) What do you mean, I have a two-inch penis?

B: Rilek, lah! I was only joking!


Rilek, aje: (Can like that, huh?)

- To point out an absurd thing or situation. e.g.

Subject X sees a mat rock climbing over the gate to gain free entrance to a Deep Purple concert.

X: Eh, rilek, aje...


Rilek, sua: (Fuck off, or Bugger off, or Go and die).

- To tell someone off when he says something absurd or boastful. e.g.

X: I can get that girl any time I want.

Y: Lu Rilek, sua!


- To turn down a request. e.g.

X: My good man, would you please be a darling and
order me a cup of English marmalade tea on your
way back from the gents?

Y: Rilek, sua!




This concludes the first installation. Do look out for future entries in this series.


Up the Malays!
Godspeed all of you, children of my ancient mother!

No comments:

About Me

A journey by rail up north across the Malay Peninsula towards the Gulf of Siam into the Andaman Sea ... under the influence.